Prevod od "tipo de homem" do Srpski


Kako koristiti "tipo de homem" u rečenicama:

Que tipo de homem é você?
Ono što nekako covjek si ti?
Que tipo de homem você pensa que eu sou?
Što misliš kakav sam ja to èovjek?
Que tipo de homem você é?
Kako takav èovek možeš da budeš?
Ele não é esse tipo de homem.
Da li je to moguæe? Ali on nije obièan èovek.
Você é meu tipo de homem.
Ti si baš muškarac po mojoj mjeri.
Que tipo de homem faria isso?
Kakav covek može ovo da uradi?
Que tipo de homem é esse?
Mislim, njegov neæak. Kakav je to èovek, a?
Sei o tipo de homem que você é.
Slušaj, ja taèno znam kakav si èovek! Ja nisam budala!
Que tipo de homem acha que sou?
Šta misliš, kakav sam ja èovek?
Que tipo de homem faria algo assim?
Какав би човек то могао да уради?
Que tipo de homem faria uma coisa dessas?
Kakav bi èovek uradio tako nešto?
Na verdade, você não sabe como se sente... mas sabe o tipo de homem que quer ser.
Истина је да не знаш шта осећаш осим што знаш какав човек желиш да будеш.
Que tipo de homem troca a vida de um homem por um barco?
Kakav je to èovek koji trguje ljudski život za brod?
Que tipo de homem ele é?
Reci mi iskreno, kakva je on vrsta momka?
Que tipo de homem ele era?
Kakav je bio èovek? Šta znamo o njemu?
Que tipo de homem pensa que sou?
Šta misliš, kakav sam ja to èovek?
Ele não era esse tipo de homem.
Nije on bio ta vrsta èoveka.
Sabe o tipo de homem que ele é.
Onda znate i kakav je on èovek.
Que tipo de homem faz isso?
Mislim, kakav je èovjek to radi?
Não sou o tipo de homem que se manda ir embora!
Ја нисам неко коме можеш рећи "одлази"!
Que tipo de homem poderia fazer isso?
Kakav èovek može to da uradi?
Ele não era esse tipo de homem, meu senhor.
Није био такав човек, мој господару.
Nem pediu nada em troca, só queria fazer bagunça e esse é meu tipo de homem.
Nije ništa ni tražio, mislim da samo voli da izazive nevolje.To je moj tip.
Oliver, sou o tipo de homem que não foge quando há chance de fazer a diferença.
Ja sam èovek koji ne odustaje kada može da promeni nešto.
Acha que sou o tipo de homem que não vingaria a morte do melhor amigo?
Da li misliš da sam ja takva osoba koja neæe osvetiti smrt najboljeg prijatelja?
Que tipo de homem da lei não carrega a sua própria arma?
Kakav to èovjek od zakona, ne nosi svoj pištolj?
E pode me mostrar que tipo de homem você é.
Možeš da mi pokažeš kakav si.
Que tipo de homem trai a própria família por um alienígena de metal?
Какав то човек издаје свој род за ванземаљску медаљу?
Eu sei que tipo de homem você é, mas poderíamos ter sido amigos.
Znam ja kakav si ti čovek. Ali mogli smo da budemo prijatelji.
Que tipo de homem acha que ele é?
Šta ti misliš, kakav je on èovek?
E que tipo de homem vai de shorts num encontro?
A kakav se to muškarac pojavi na sastanku u šortsu?
Você não sabe que tipo de homem eu sou.
"Vi ne razumete kakav sam ja èovek."
Que tipo de Homem de Ferro... fica louco durante uma tempestade?
Какав то Гвозден човек изгуби разум током олује?
Esse é o tipo de homem que ele era.
To je tip muškarca je on bio.
Que tipo de homem se tornaria... tendo herdado o reino do seu pai... e todas as suas vantagens, em vez de ser criado em um bordel?
Kakav bi čovek postao da si nasledio očevo kraljevstvo? Sve te prednosti, umesto da odrastaš u bordelu.
2.9332220554352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?